
Рекомендації ЄАНР (Європейської асоціації наукових редакторів) для авторів і перекладачів наукових статей англійською мовою (переклад Українською мовою)
Анотація
Цей стислий і читабельний набір редакційних рекомендацій Європейська асоціація наукових редакторів вперше опублікувала 2010 року і щороку його оновлює. Він доступний понад 20 мовами (http://ease.org.uk/publications/author-guidelines). Мета цього документа – допомогти науковцям у всьому світі успішно презентувати свої дослідження, належно перекладати тексти англійською мовою. В ньому коротко пояснено, як підготувати повний, лаконічний та зрозумілий текст, а також зосереджено увагу на етичних питаннях: критеріях авторства, плагіаті, конфлікті інтересів тощо. Вісім додатків містять приклади або докладнішу інформацію з обраних тем (Abstracts, Ambiguity, Cohesion, Ethics, Plurals, Simplicity, Spelling, and Text-tables). Широке застосування Рекомендацій ЄАНР має підвищити ефективність міжнародної наукової комунікації.